-
1 Einhängen von Versatzbergen
Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Einhängen von Versatzbergen
-
2 Anfahren
сущ.1) общ. подвоз2) авиа. момент запуска, прибытие (напр. самолёта)3) воен. подход, разгон (автомобиля)4) тех. ввод в действие, ввод в эксплуатацию, включение, контакт, набегание, наезд, начало работы, пуск в ход, раскручивание, растопка, розжиг, сталкивание, спуск (в шахту), начало производства (напр. горных работ на месторождении), запуск (напр. двигателя), прибытие (напр. поезда), разгон (напр. ротора турбины)5) стр. растопка (напр. котла)7) авт. начало движения, приведение в действие, старт, трогание (с места), пуск (двигателя), наезд (напр. автомобиля на препятствие)8) горн. начало производства горных работ, спуск в шахту, вскрытие (месторождения)9) дор. разгонный период10) электр. трогание из состояния покоя, трогание с места, пуск (в ход)11) нефт. вскрытие, подъём, приподнимание (инструмента), продавка (компрессорной скважины), разбуривание (пласта), развозка (труб на трассу)13) свар. подвод, контакт (напр., бойка с заготовкой)14) судостр. вход, тяга -
3 Anfahrt
сущ.1) общ. время, мостки, подъездной путь, приезд, пристань, причал, трогание с места, дорога (до какого-л. места), необходимое на дорогу (до какого-л. места), путь (до какого-л. места), подъезд (здания, приспособленный для остановки автомобилей, карет), дорога, начало движения, подъезд2) тех. ввод в действие, ввод в эксплуатацию, включение, контакт, набегание, наезд, начало работы, пуск, пуск в ход, раскручивание, растопка, розжиг, сталкивание, спуск (в шахту), начало производства (горных работ на месторождении), запуск (напр. двигателя), прибытие (напр. поезда), разгон (напр. ротора турбины)4) авт. разбег, старт, трогание (с места), подъездная дорога5) горн. спуск в шахту6) судостр. причаливание -
4 Handfahrt
-
5 anfahren
сущ.1) общ. подвоз2) авиа. момент запуска, прибытие (напр. самолёта)3) воен. подход, разгон (автомобиля)4) тех. ввод в действие, ввод в эксплуатацию, включение, контакт, набегание, наезд, начало работы, пуск в ход, раскручивание, растопка, розжиг, сталкивание, спуск (в шахту), начало производства (напр. горных работ на месторождении), запуск (напр. двигателя), прибытие (напр. поезда), разгон (напр. ротора турбины)5) стр. растопка (напр. котла)7) авт. начало движения, приведение в действие, старт, трогание (с места), пуск (двигателя), наезд (напр. автомобиля на препятствие)8) горн. начало производства горных работ, спуск в шахту, вскрытие (месторождения)9) дор. разгонный период10) электр. трогание из состояния покоя, трогание с места, пуск (в ход)11) нефт. вскрытие, подъём, приподнимание (инструмента), продавка (компрессорной скважины), разбуривание (пласта), развозка (труб на трассу)13) свар. подвод, контакт (напр., бойка с заготовкой)14) судостр. вход, тяга -
6 Fahrt
сущ.1) общ. плавание, поездка, путешествие, рейс, турпоход, скорость (судна), скорость хода (судна), (тк.sg) ход, поход, (тк.sg) проезд (действие), езда2) авиа. воздушная скорость3) воен. полёт (напр. аэростата), рейсо-расчёт (при переправах)4) тех. следование, спуск, шахтная лестница, полёт (летательных аппаратов), подъём (людей по шахтному стволу), движение (поездов), плавание (судов)6) авт. перемещение7) горн. спуск в шахту8) кино. съёмка с движения9) охот. след, ход в лисью нору10) нефт. маршевая лестница, подъём (бурильного инструмента), спуск (бурильного инструмента)11) бизн. ездка12) внеш.торг. проезд13) аэродин. передвижение, полёт, пробег, ход, движение, скорость14) ВМФ. переход, самый полный ход, ход (скорость)15) судостр. курс, надводный ход16) кинотех. киносъёмка с движения -
7 fahrt
сущ.1) общ. плавание, поездка, путешествие, рейс, турпоход, скорость (судна), скорость хода (судна), (тк.sg) ход, поход, (тк.sg) проезд (действие), езда2) авиа. воздушная скорость3) воен. полёт (напр. аэростата), рейсо-расчёт (при переправах)4) тех. следование, спуск, шахтная лестница, полёт (летательных аппаратов), подъём (людей по шахтному стволу), движение (поездов), плавание (судов)6) авт. перемещение7) горн. спуск в шахту8) кино. съёмка с движения9) охот. след, ход в лисью нору10) нефт. маршевая лестница, подъём (бурильного инструмента), спуск (бурильного инструмента)11) бизн. ездка12) внеш.торг. проезд13) аэродин. передвижение, полёт, пробег, ход, движение, скорость14) ВМФ. переход, самый полный ход, ход (скорость)15) судостр. курс, надводный ход16) кинотех. киносъёмка с движения -
8 Seilfahrt
f горн.спуск и подъём [спуск-подъём] людей, людской подъём; спуск в шахту -
9 Mannschaftsfahrt
сущ.горн. подъём (из шахты) людей, подъём (рабочих) по стволу шахты, спуск (в шахту) людей, транспортировка людей по стволу шахты, спуск (рабочих) по стволу шахты -
10 Anfahrt
f =, -en1) приезд, прибытие2) подъезд (здания, приспособленный для остановки автомобилей, карет)5) дорога (до какого-л. места); время, необходимое на дорогу (до какого-л. места)er hatte eine weite Anfahrt — ему было далеко ездить на работу6) трогание с места, начало движения7) горн. спуск в шахту -
11 Einfahrt
-
12 Fahrt
f =, -en1) езда; плавание, рейс; поездка; путешествиеFahrt ins Blaue — поездка в неизвестностьdie Fahrt darf nicht unterbrochen werden — билет действителен только на одну поездку в одном направленииFahrt machen — идти, плыть ( о судне)auf Fahrt gehen — отправиться в путешествие ( на экскурсию, в поход, в поездку), сделать вылазку; отправиться странствоватьauf Fahrt sein — участвовать в экскурсии ( в походе, в вылазке, в поездке); странствоватьauf der Fahrt nach... — по дороге ( на пути) в...während der Fahrt — на ходу, во время движенияFahrt frei — разрешающее показание сигнала, сигнал "путь свободен"das Signal steht auf freie Fahrt — семафор ( светофор) показывает, что путь открытdas Schiff machte nur wenig Fahrt — судно шло очень медленно4) спуск в шахту; шахтная лестница6) охот. ход в лисью нору7) охот. след8) ездкаeine Fahrt Heu — количество сена, привезённое за одну ездку9) см. Fahraufnahme••j-n in Fahrt bringen — разг. разгорячить кого-л.in Fahrt kommen — разг. войти в раж; разойтись; войти в колею, наладитьсяdie Sache kommt in Fahrt — разг. дело пошло на ладin Fahrt sein — разг. войти в раж, разойтись; быть в форме -
13 Einfahren
сущ.2) авиа. уборка шасси, уборка (шасси)3) тех. вдвигание, втягивание, вход, вхождение, въезд, обкатка автомобиля, подход, позиционирование, подвод (инструмента), приближение (к чему -л.), дотягивание (кабины лифта до заданного горизонта), прибытие (напр. о поезде), наладочное испытание (напр. агрегата)5) авт. обкатка, приработка (деталей), обкатка (напр. автомобиля)6) горн. подготовка к включению7) текст. подход (напр., каретки прядильной машины периодического действия)8) АЭС. введение, подвод (в заданную позицию)9) свар. подвод (в заданную точку)10) гидравл. втягивание (штока поршня) -
14 Einfahrt
сущ.1) общ. вход (в гавань), подъезд (место), ворота2) ж.д. вхождение, обкатка (напр. вагонов), приём (поезда), прибытие (поезда), прибытие (поезда), прибытие3) горн. спуск (в шахту), въезд (действие)4) дор. въезд на автомагистраль5) сил. загрузка (напр., материала в печь)6) ВМФ. входной канал, фарватер -
15 Grubeneinfahrt
сущ.горн. спуск в шахту -
16 Mannschaftsfahrung
сущ.горн. подъём (из шахты) людей, спуск (в шахту) людей, транспортировка людей по стволу шахты -
17 Schachteinfahrt
сущ.горн. спуск в шахту -
18 einfahren
сущ.2) авиа. уборка шасси, уборка (шасси)3) тех. вдвигание, втягивание, вход, вхождение, въезд, обкатка автомобиля, подход, позиционирование, подвод (инструмента), приближение (к чему -л.), дотягивание (кабины лифта до заданного горизонта), прибытие (напр. о поезде), наладочное испытание (напр. агрегата)5) авт. обкатка, приработка (деталей), обкатка (напр. автомобиля)6) горн. подготовка к включению7) текст. подход (напр., каретки прядильной машины периодического действия)8) АЭС. введение, подвод (в заданную позицию)9) свар. подвод (в заданную точку)10) гидравл. втягивание (штока поршня) -
19 Anfahren
n1) наезд, сталкивание2) прибытие (напр. поезда)3) пуск ( в ход), включение, запуск (напр. двигателя); пуск, растопка, розжиг (котла, печи); раскручивание, разгон (напр. ротора турбины); пуск, ввод в действие [в эксплуатацию] (напр. электростанции, реактора)4) начало работы; начало производства ( горных работ на месторождении)5) трогание с места, разгон6) набегание, контакт -
20 Einfahren
n1) прибытие (напр. поезда)2) вход, вхождение; въезд4) втягивание; уборка ( шасси); вдвигание6) подход, приближение (к чему-л.); дотягивание ( кабины лифта до заданного горизонта)7) подвод ( инструмента в заданное положение), позиционирование8) обкатка (напр. автомобиля); наладочное испытание (напр. котельной установки)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
спуск — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? спуска и спуску, чему? спуску, (вижу) что? спуск, чем? спуском, о чём? о спуске; мн. что? спуски, (нет) чего? спусков, чему? спускам, (вижу) что? спуски, чем? спусками, о чём? о спусках … … Толковый словарь Дмитриева
спуск — а ( у), м. 1. Действие по глаг. спустить спускать (в 1, 2, 3, 4, 5 и 6 знач.) и спуститься спускаться (в 1, 2 и 4 знач.). Спуск в шахту. Спуск корабля на воду. Спуск флага. Спуск курка. Спуск воды. □ При спуске с горы сани перевернулись. Мамин… … Малый академический словарь
спуск — а ( у); м. 1) к спустить 1), 2), 3), 4), 5), 6), 7) спускать и спуститься спускаться 1), 2), 4) Спуск в шахту. Спуск корабля на воду. Спуск флага … Словарь многих выражений
спуск — а ( у); м. 1. к Спустить спускать (1 7 зн.) и Спуститься спускаться (1 2, 4 зн.). С. в шахту. С. корабля на воду. С. флага. С. курка. С. воды. При спуске с горы сани перевернулись. 2. Наклонная поверхность; место, по которому спускаются вниз.… … Энциклопедический словарь
Спуск* — (горн.). Для доставки добытого ископаемого от места добычи на поверхность в огромном большинстве случаев выгодно, чтобы оно путь от забоя до уровня квершлага или штольни проходило под влиянием собственного веса. Простейшим для этого… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Спуск — (горн.). Для доставки добытого ископаемого от места добычи на поверхность в огромном большинстве случаев выгодно, чтобы оно путь от забоя до уровня квершлага или штольни проходило под влиянием собственного веса. Простейшим для этого… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Техника безопасности в шахте — Согласно Правилам безопасности в угольных шахтах ПБ 05 618 03 от 2004 г., шахта должна быть оборудована системами наблюдения, оповещения об авариях людей независимо от того, в каком месте шахты они находятся, средствами поиска застигнутых аварией … Энциклопедия ньюсмейкеров
Санитарные условия в горном деле — [Статья эта помещается здесь как дополнение к статьям Горнорабочие, Горная полиция и Горное дело.]. Число рабочих, занимающихся добыванием из недр земли каменного угля и различных руд или солей, весьма значительно и постоянно растет. Рабочие в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Двухэтажные реки — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Двухэтажные реки это реки, которые текут одновременно на двух этажах … Википедия
Издержки транспортные — совокупность затрат, связанных с перевозками грузов и пассажиров. При перевозке грузов производятся затраты: на погрузочно разгрузочные работы, на перемещение (перевозку) грузов от пунктов производства до мест потребления и на тару… … Большая советская энциклопедия
Европа — (греч. Europe, от ассир. эреб запад; в Др. Греции так именовались территории, лежащие к З. от Эгейского м.) часть света, зап. часть материка Евразии. Общие сведения. Пл. Е. ок. 10 млн. км2, в т.ч. на о ва приходится ок. 730 тыс.… … Геологическая энциклопедия